Литиния во время чумы Томас НЭШ
Apr. 25th, 2016 10:10 pmhttps://youtu.be/fEUBD-JBMV0
In Time of Pestilence
1593
ADIEU, farewell earth's bliss!
This world uncertain is:
Fond are life's lustful joys,
Death proves them all but toys.
None from his darts can fly;
I am sick, I must die—
Lord, have mercy on us!
Rich men, trust not in wealth,
Gold cannot buy you health;
Physic himself must fade;
All things to end are made;
The plague full swift goes by;
I am sick, I must die—
Lord, have mercy on us!
Beauty is but a flower
Which wrinkles will devour;
Brightness falls from the air;
Queens have died young and fair;
Dust hath closed Helen's eye;
I am sick, I must die—
Lord, have mercy on us!
Strength stoops unto the grave,
Worms feed on Hector brave;
Swords may not fight with fate;
Earth still holds ope her gate;
Come, come! the bells do cry;
I am sick, I must die—
Lord, have mercy on us!
Wit with his wantonness
Tasteth death's bitterness;
Hell's executioner
Hath no ears for to hear
What vain art can reply;
I am sick, I must die—
Lord, have mercy on us!
Haste therefore each degree
To welcome destiny;
Heaven is our heritage,
Earth but a player's stage.
Mount we unto the sky;
I am sick, I must die—
Lord, have mercy on us!
Прощай, прощай, земное наслажденье,
Весь этот мiр – пустое наважденье;
Глупые игры чувственной страсти
Смерть обращает в прах своей властью;
Нельзя нам никак от судьбы убежать;
Довольно, мне время пришло умирать.
Смилуйся, Боже, над нами!
На злато своё не надейся, богач,
Здоровья тебе не купить, как калач;
И лекарь когда-нибудь тоже умрёт,
К концу своему всё по жизни идёт;
Чума разгулялась, её не унять;
Довольно, мне время пришло умирать.
Смилуйся, Боже, над нами!
Увянет краса, словно пышный цветок,
Под сетью морщин в свой назначенный срок;
И свет угасает в потёмках ночных,
И смерть похищает принцесс молодых;
Елене Прекрасной очей не поднять;
Довольно, мне время пришло умирать.
Смилуйся, Боже, над нами!
И сила, и доблесть в могилу уйдут;
Отважного Гектора черви грызут;
Судьбу победить невозможно мечом;
Земля нас принять может ночью и днём;
И звон погребальный всё будет нас звать,
Довольно, мне время пришло умирать.
Смилуйся, Боже, над нами!
Разум, в рассеяньи вечно блуждающий,
Горечи смерти пребудет вкушающий;
Глух преисподней жестокий палач
К нашим искусствам, кричи или плач,
Некому жалкому лепету внять.
Довольно, мне время пришло умирать.
Смилуйся, Боже, над нами!
Судьбе все навстречу тогда поспешим,
Где б ни были нынче, путём мы своим;
Ведь небо удел наш по праву родной,
Земля же подмостки лишь сцены простой;
Воспримем небесную мы благодать;
Довольно, мне время пришло умирать.
Смилуйся, Боже, над нами!